Марийское устное народное творчество. Жанры марийских песен

Устное народное творчество составляло неотъемлемую часть повседневной жизни марийцев. Оно в специфической форме отражало объективный мир, историческое прошлое народа, выражало его художественно-эстетические и этические идеалы. Сказки, мифы, легенды и предания, песни, пословицы и поговорки, загадки, молитвы, заклинания, созданные народом, содержали значимые истины о смысле жизни, судьбе народа, его предназначении.

Загадки

Древнейшей составной частью поэтического творчества марийцев являются загадки (тушто, тышты ). Уменье говорить загадками и разгадывать их осознавалось марийцами как признак ума, догадливости и мудрости. Основной круг марийских народных загадок отражает трудовую и хозяйственную, общественную и личную жизнь крестьян. Большое количество загадок создано о домашних животных, диких зверях и птицах, природе. Марийские загадки по своему складу очень поэтичны, они отличаются яркой образностью, метафоричностью, четко выражают суть мысли. Отдельные образцы загадок вошли в песенные и сказочные жанры фольклора. Они утверждались и как один из элементов праздничного обряда. Их загадывали в основном во время святочных вечеров. Загадывание загадок имело магический характер, загадывать разрешалось лишь в зимнее время, когда природа находилась в спячке. Нельзя было развлекаться ими при болезни близких, во время отела коров, окота овец.

Приметы

Приметы (пале-влак, палымаш ) использовались марийцами как народный календарь, который был выработан на основе тщательных повседневных наблюдений за окружающей природой. По приметам крестьяне-земледельцы определяли сроки земледельческих и других сельскохозяйственных работ, урожайность полей, предугадывали погоду. Марийцы и сейчас обращаются к ним как к проверенному опыту предков. В прошлом крестьяне отмечали все явления, происходящие в природе: прилет птиц, первое пение соловья, распускание почек на деревьях, расцветание отдельных видов цветов. Значительное количество примет основано на наблюдениях за небесными светилами - солнцем, луной, звездами. Немало народных примет, где физической основой являются даты народного и церковного календарей (На праздник Шорыкйол на деревьях иней - к урожаю; на Николу дождь - к урожаю).

Пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки называют в народе тоштыеҥ мут - изречение древних людей или туныктен ойлымо мут - поучающие советы. Они очень точно передают смысл этих коротеньких внешне простейших жанров народного фольклора. В них заложена глубокая народная мудрость, свод многовековых наблюдений крестьян за окружающим миром: бытом, общественной и трудовой деятельностью, религиозными воззрениями людей. Пословицы и поговорки учили человека понимать жизнь, давали ему направление жизненного поведения, осуждали негативные явления в нем - жадность, глупость, болтливость, леность. Пословицы и поговорки марийцев, передаваясь из поколения в поколение, постоянно пополнялись, обновлялись, но сохранялись и древние изречения.

Марийские сказки

Марийские сказки (йомак, шоя, нуж ) сохранили отголоски народных мифов. Это видно в сказках о животных, волшебных сказках. В них встречаются мотивы превращения человека в животное, животного - в человека, перевоплощение девушки-красавицы в лебедя и утку, женщины-матери - в лосиху, мужа и жены - в медведя и медведицу и т.д.

Сказки о животных - древнейшие из сказок. Порождены они были стремлением человека к познанию животного мира и имели практическое значение. В большинстве марийских сказок о животных их образы воспринимаются как аллегорическое изображение людей. В составе животных часто выступают дикие животные - лиса, волк, медведь, заяц, реже встречаются домашние животные и птицы.

Волшебные сказки марийцев связаны с реальной жизнью. В них отражены семейные, родовые и другие социальные конфликты (в более позднее время - классовые), борьба с силами природы. Действующими образами выступают мачеха и падчерица, сиротка, разные чудовища; положительный герой, который спасает попавших в беду, в затруднительное положение сиротку, невесту или жену, проходя через различные препятствия. Присутствуют в волшебных сказках и образы Дубового (Тумо патыр ), Соснового (Пÿнчо патыр ), Елового (Кож патыр ), Каменного (Кÿ патыр ), Тестяного (Нöнчык патыр, Лашка патыр ), Железного (Кÿртньö патыр ) богатырей, великаны, простые люди. Они наделены положительными качествами, являются любимыми и уважаемыми народом персонажами.

Бытовые сказки не теряют связи с волшебными. В них также развиваются действия в реальном быту иногда с фантастическими элементами, герои - обычные люди. К бытовым сказкам относятся и новеллистические, сказки-небылицы и анекдотические устные рассказы (сайыр, потике, масак ). Они в острой, шуточной форме, правдиво отражали сложившиеся в обществе настроения, установившиеся традиции семейной, общественной жизни, представления о добре и счастье. Шутки, как считали марийцы, выражают правду и могут спасти человека от ранней старости.

Былички

Былички (ужмо-колмо ) об увиденном и услышанном, страхи (лÿдыкш ), рассказы о встречах с лешими (таргылтъш нерген ойлымаш ), рассказы о встречах с чертом (ия ужмо нерген ойлымаш ) имели большую популярность у марийцев. Они связаны с традиционным мировоззрением, мифологическими представлениями народа. Марийские былички как мифологические рассказы возникли в связи со стремлением людей понять и объяснить таинственные явления в окружающем мире, встречи человека с различными сверхъестественными существами. В них наиболее полно отражены народные верования и представления об окружающих людей земных или подземных таинственных сверхъестественных силах, душах преждевременно умерших людей (колышын шÿлыш ), домовых (пöрт оза ), банных (монча оза ) и полевых (пасу оза ) духах, чертях (ия ) и т.д..

Заговоры и заклинания

Сведения о древних мифологических воззрениях марийцев содержатся в заговорах и заклинаниях. Заговоры имели различную направленность: предохранительную (от порчи), лечебно-целительную (от болезни), любовную (для приворота и, наоборот - для отворота). Они применялись марийцами для достижения желаемого в виде особых словесных формул во время традиционных ритуальных обрядов, молений, при болезни людей.

Предания

Хранилищем исторических знаний марийского народа являются предания (тоштымарий шомак, тоштымары шая ), рассказы о давно прошедших событиях. Важное место в устном народном творчестве марийцев занимают легенды (тоштыеҥ ой, тоштышая ). Древняя легенда о великане Онаре - наиболее распространенная среди них.Много легенд связано и с другими известными в народе богатырями - Чоткаром , Чумбылатом (Горный Великий человек или Кугурак). Они являлись символами исполинской силы и мужества, используемыми в борьбе со всякого рода поработителями. Марийские предания отражают историческую, национальную, социальную, бытовую жизнь прошлых веков. Они дают своеобразную информацию о наиболее значимых исторических событиях большого периода времени. В многочисленных преданиях сохранились мотивы о переселении предков со стороны Нижегородского, Костромского краев, в них показана и встреча предков с лесным племенем овда (предания об Овде), о марийско-булгарских, марийско-удмуртских, марийско-чувашских контактах. Предания освещают также историю появления топонимов, генеалогию некоторых родов, историю происхождения этнических групп марийцев. В преданиях сохранились воспоминания о нашествии Чингисхана, о совместной борьбе марийцев и русских за присоединение Марийского края к Московскому государству, о черемисских войнах. Цикл преданий, связанных с войнами против Казанского ханства, запечатлел образы горномарийских князей Акпарса, Аказа , луговомарийских - Йыланды, Болтуша, Пашкана, Тотара - отважных предводителей народа. Сохраняются предания, посвященные участию марийцев в антифеодальной борьбе под руководством Степана Разина, в крестьянской войне, возглавляемой Емельяном Пугачевым.

Песни

Особое развитие в фольклоре марийского народа получил жанр песни. Народные песни развивались в тесной связи с национальными особенностями истории, быта и культуры народа. Они хранили информацию о прошлой жизни народа, пережитки древних поверий, служили заклинанием и оберегом человека, величали и развлекали его. Марийским народом создано множество мелодичных, наполненных глубоким смыслом лирических песен, в которых выражались его лучшие качества: простота и открытость, скромность, деликатность, терпимость, трудолюбие, почитание родителей, любовь к родному краю. Песни сопровождали трудовые процессы, праздники, игры, танцы, семейные обряды. Древние образы ритуальных песен не полностью дошли до настоящего времени. Сохранились лишь фрагменты в виде речитативов-приговоров, заклинаний, сопровождавшие отдельные магические приемы.

Песенный фольклор марийцев делится на две большие группы - обрядовый и необрядовый. В древние времена в песенной форме исполнялись легенды, сказки (муро йомак ). Бытовали исторические песни «Песня о малмыжском князе Болтуше», «Песня об Акпарсе», «Рознега» и др.

Обрядовые песни были тесно связаны с календарными народными праздниками, семейно-родовыми торжествами. Календарно-обрядовые песни исполнялись в определенное время года, регламентированное аграрным календарем. Особенностью их являлось присутствие образов, связанных с плодородием, с пожеланием благополучия в хозяйстве, с трудовой деятельностью человека. Со временем пласт этих песен претерпел значительные изменения, и постепенно они были вытеснены массовыми необрядовыми песнями.

Более устойчивыми оказались песни, сопровождавшие семейные обряды и обычаи. До настоящего времени сохраняются в быту колыбельные песни (аза малтыме муро ).

Много песен исполнялось на празднике инициации девушек Девичьем пиру (Ӱдыр сии ). Песни Девичьего пира по содержанию самые архаические. Они сохранили мифологические образы богинь Юмын ÿдыр (дочь бога), Пиамбар ÿдыр (дочь бога Пиамбар), которые являлись покровителями праздника, Вÿд Ава (богиня Матери воды), Мланде Ава (богиня Матери земли).

Богатством поэтических сравнений, жанровой спецификой отличались свадебные песни (сÿан муро ) марийцев. В состав свадебной поэзии входили различные ритуальные песни: исполняемые во дворе жениха, по пути к дому жениха, в его доме. Песни невесты напоминали по содержанию и тематике сиротские песни.

Поминальные песни (колышым ужатыме муро ) исполнялись во время поминок в сороковой день, в годовщину смерти. Они напоминали плачи. В песнях-плачах выражалась скорбь, грусть, тоска.

Большое развитие в марийском фольклоре получили необрядовые песни. Среди них выделяются трудовые, бытовые, гостевые, сиротские, рекрутские, разбойничьи, шуточные песни, песни-раздумья и т.д.

В народной лирике довольно большое место заняли любовные песни. В них отражались самые сокровенные чувства исполнителей: переживания первой любви, ожидание первого свидания, горечь разлуки, восхищение природой. В конце XIX - начале XX веков эта лирика нашла продолжение в частушках (такмак , лудышмуро ). Частушки часто сопровождали игры (мурен модмаш ) и пляски (мурен куштымаш ).

Повсеместное распространение получили песни-раздумья о жизни, празднично-гостевые или застольные песни.

Инструментальная музыка

С песенно-танцевальным исполнительством марийцев, с праздничной обрядностью тесно связана инструментальная музыка. Волынка, барабан, гусли, разного рода свирели, а с XIX века, вошедшая в состав национальных инструментов, гармоника сопровождали все праздники и обряды, молодежные гулянья и увеселения. В начале XX века и последующие годы распространение получают балалайки, гитары, скрипки, баяны. Инструментальная музыка имела издавна и самостоятельное значение. Она выполняла магическую сакральную функцию в религиозных языческих обрядах и ритуалах. Например, на гуслях исполнялась ритуальная мелодия в священных рощах кÿсото во время языческих молений. В настоящее время народные музыкальные инструменты, кроме гармони и барабана, почти не используются в быту. Но их можно видеть и слышать на фольклорных праздниках, фестивалях, концертах. Игре на древних марийских инструментах обучают сегодня в Республиканском колледже культуры и искусств им. И.С. Палантая, во многих музыкальных школах республики открыты классы по обучению игре на гуслях.

Народная драма

В фольклоре марийского народа значительное место занимает народная драма. Она сформировалась на основе древнего театра масок животных и ярко проявлялась в играх в святочные дни. К ранним театрализованным представлениям относились сцены охоты, рыбной ловли, выделки кожи, прядения, косьбы и другие. Существовало два основных типа театрализованных представлений: ритуальные (календарные, свадебные, поминальные драматизированные обряды) и неритуальные, светские народные драмы, в которых отображалась реальная жизнь марийского народа. В народной драме получили развитие такие виды драматических произведений, как комедия, интермедия, дивертисмент, сатирические песни-монологи, рассчитанные на игру одного актера. В них обличались пороки судопроизводства, бездушие и произвол армейских офицеров, высокомерие землеустроителей, жадность служителей церкви, скупость, леность, склонность к пьянству и курению табака.

Народный фольклор сыграл большую роль в развитии марийской литературы, культуры, искусства. Основоположники марийской литературы С.Г. Чавайн, Н.С. Мухин, М. Шкетан, В.М. Васильев, Г. Микай и другие заимствовали из фольклора и манеру повествования, и целые произведения, сюжеты. На основе фольклора были созданы такие произведения, как героическая драма С.Г. Чавайна «Акпатыр », музыкальная драма С.Н. Николаева «Салика », роман Н.В. Игнатьева «Савик », поэма Олыка Ипая «Волк » и др.

Фольклор оказывает значительное влияние на различные виды профессионального искусства. Народными песнями обогащены оперы Э. Сапаева «Акпатыр », И. Молотова «Элнет », Э. Архиповой «Алдиар », легендарными мотивами овеяны балеты А. Луппова «Лесная легенда», А. Яшмолкина «Живой камень». Благотворно его влияние и в изобразительном искусстве. На основе легенд создали героические образы художники И.А. Михайлин, А.И. Бутов, Б.С. Пушков, И.В. Ефимов; образ счастливой крестьянской жизни утверждается в графике З.Ф. Лаврентьева, в полотнах И.М.Ямбердова, Н.В.Токтаулова. В их творчестве фольклорные мотивы и образы используются для выражения идей единства человека с природой, гармонии в мире, человечности, добра и справедливости. Фольклорные традиции присущи современной музыке и песенному творчеству композиторов. А. Яшмолкин,В. Алексеев, Ю. Евдокимов, В. Захаров, С. Маков, и другие развивают народное песенное творчество, воспроизводя и сохраняя лучшие традиции народной лирики.

Подлинными хранителями фольклорных традиций стали народные фольклорные коллективы. Возрождение фольклорных традиций на концертной сцене вызывает всплеск зрительских эмоций. Фольклорно-этнографический коллектив «Марий памаш » (Марийский родник), организованный в середине 70-х годов прошлого века, стал первым коллективом, который ознакомил с марийским народным творчеством зрителей многих европейских стран. Вслед за ним возникли другие фольклорные коллективы. Сегодня народное искусство пропагандируют известные на всю республику фольклорные ансамбли «Марий памаш », «Пеледыш » (Цветок), «Эрвел марий » (Восточные мари), «Чодра сем » (Лесные напевы), «Эреҥер », «Аршаш » (Венок), «Марий сем » (Марийские напевы), «Мурсескем » (Песенные россыпи), «Шанавыл » (Радуга) и другие. Плодотворно работают детские фольклорные коллективы «Изи памаш » («Родничок», РНМЦ НТ и КДД), «Узоры » (Центр образования №18 г.Йошкар-Олы), «Гармонь » (Дом творчества юных г. Йошкар-Олы), «Шÿшпык » (Соловушка) (Большелумарский дом культуры Новоторъяльского района), «Эрвий » (Юность) (Карайский центр досуга Волжского райна) и др. Они исполняют марийские народные песни, танцы, воспроизводят на сцене забытые детские игры. Эти коллективы являются лауреатами республиканских и Всероссийских фольклорных конкурсов и фестивалей, смотров детского народного творчества.

Старший научный сотрудник
Антонова Д.А.

Основная масса марийцев в прошлом была неграмотной: до Великой Октябрьской революции грамотных мужчин было около 16%, женщин- 2%. Марийцев с высшим образованием насчитывалось 10 человек. Одна школа приходилась на 900 жителей. Образование было доступно главным образом детям зажиточных марийцев. Дело народного образования находилось в руках духовенства, хотя среди учителей были и передовые люди, приобщавшие марийцев к культуре русского народа. Изданием марийской литературы занималось миссионерское общество в Казани. Первой книгой на марийском языке, вышедшей в 1821 г., было напечатанное русскими буквами евангелие, в 1827 г. появилась грамматика горномарий- скрго наречия, правда, еще далеко не совершенная, так как она почти не выявляла специфики марийского языка. Последующие издания составляли книги религиозного содержания, но и их было немного: за 100 лет, с. 1821 по 1921 г., вышло в свет всего 112 названий.

Среди неграмотной массы марийцев было распространено так называемое добуквенное письмо. Знаки собственности - тамги (тамга) - служили и родовыми знаками. Их ставили на деревьях в охотничьих угодьях, на бортях, орудиях промысла, на утвари. Эти знаки в ряде случаев служили также распиской. В документе 1872 г. подписи марийских крестьян были представлены родовыми знаками. Кроме того, применялись бирки - податные, налоговые, пастушьи, красильные и т. п. В них наряду со знаками домохозяев обозначались зарубками счетные единицы- деньги, скот и т. ц.

До 1870 г. для приглашения на общественные моления служили дощечки, на которых вырезались условные изображения той или иной священной рощи.

В советское время марийский народ добился крупных успехов в развитии культуры. С первых же дней революции началась работа по организации просвещения народных масс. Яркой иллюстрацией победы ленинской национальной политики было создание новой, советской школы с обучением детей на родном языке. С 1930 г. в республике введено всеобщее начальное обучение. Теперь в республике достигнута сплошная грамотность населения.

Ежегодное плановое расширение сети школ, рост числа учащихся в полных средних школах - яркий показатель роста культуры марийского народа. К 40-летию республики (июнь 1961 г.) функционировало 785 общеобразовательных школ, в которых обучалось более 110 тыс. детей, и 13 школ-интернатов с 3500 учащимися. Кроме того, несколько тысяч человек училось в техникумах и других средних специальных учебных заведениях. В соответствии с законом «Об укреплении связи школы с жизнью» в республике созданы общеобразовательные школы с производственным обучением.

В Марийской АССР на тысячу жителей приходится 181 учащийся. Это на 31 человека больше, чем в Англии, и на 37 человек больше,"чем во Франции.

В крае, где до революции население не имело возможности получить даже начальное образование, работают теперь два высших учебных заведения: Марийский государственный педагогический институт им.Н. К. Крупской и Поволжский лесотехнический институт им. А. М. Горького. Кроме того, марийцы-студенты обучаются в вузах Москвы, Ленинграда, Горького и других городов. На каждые 10 тыс. жителей в республике приходится 80 студентов.

В Марийской АССР работают 472 массовые библиотеки, 504 клуба, 302 киноустановки, 535 красных уголков. В городах - три театра, два музея, филармония. При некоторых школах открыты школьные музеи.

Марийцы имеют возможность смотреть кинофильмы, дублированные на их родной язык.

Недоступные в прошлом книжные знания народ восполнял познаниями, приобретаемыми опытом. О природной сметливости и наблюдательности марийцев свидетельствуют изобретенные ими простейшие метеорологические приборы (в частности, гигрометр с использованием черемухового или можжевелового прутика). Они владели также обширным запасом эмпирических знаний в области фенологии.

Теперь метеорология в колхозах поставлена на научную основу; в ряде колхозов работают метеорологические и опытные станции.

Росту культуры марийского народа способствует развитие печати. В республике издается 3 журнала, 27 различных газет. Марийское книжное издательство выпускает ежегодно около 700 тыс. экз. книг. Марийцы читают на родном языке произведения классиков марксизма-ленинизма, русской и мировой литературы, книги советских писателей.

Одновременно с ростом культуры и народного просвещения в Марийской АССР развивается и наука. Руководящим научным учреждением республики в области гуманитарных наук является Марийский научно-исследовательский институт в Йошкар-Оле. Он ежегодно организует экспедиции - археологические, фольклорные, диалектологические, этнографические, собирающие большой материал по истории, языку, быту и культуре марийского народа.

В республике созданы условия для подготовки научных кадров, особенно из"числа марийцев. В лесотехническом и педагогическом институтах открыта аспирантура. Большое пополнение Марийская АССР получает из Москвы, Ленинграда, Казани и других городов, в вузах которых учатся марийцы. В высших учебных заведениях и научно-исследовательских учреждениях работает более 300 марийцев научных сотрудников и преподавателей вузов, среди них 100 человек с учеными степенями и званиями.

Фольклор и литература

До революции марийский народ не имел своей национальной художественной литературы. Свои мысли, чувства, художественные дарования и возможности он выражал в устном народном творчестве. Значительное место в фольклоре марийцев занимали песни: лирические, бытовые, свадебные, рекрутские, гостевые, плясовые. Излюбленными были лирические песни, близкие к плачам. В них зачастую была отражена тяжелая жизнь марийского народа. Существовал даже особый жанр - «песни печали».

Кроме песен, широко распространены были сказки, а также устные предания и легенды. Почти в каждом селении до настоящего времени можно услышать от стариков рассказы о далеком прошлом Марийского края, о его первых насельниках, о легендарных марийских героях, боровшихся за независимость и счастье марийского народа.

Возникновение марийской художественной литературы относят к периоду первой русской революции 1905-1907 гг. Однако большинство поэтических произведений этих лет, преследовавших в основном просветительные цели (авторы С. Г. Чавайн, М. С. Герасимов, Г. Микай), увидели свет лишь после Великой Октябрьской социалистической революции.

С первых же лет после революции начала развиваться массовая печать, стали выходить газеты на марийском языке, где и публиковались первые произведения марийских писателей.

Наибольшее развитие в марийской художественной литературе получила поэзия. Первыми представителями марийской поэзии были Н. Мухин и Г. Микай. Из выступающих в настоящее время можно назвать немало имен талантливых поэтов: М. Казаков, Г. Матюковский, В. Чалай, М. Майн, Н. Ильяков, И. Осьмин, А. Вик и др. В их произведениях последних лет преобладают темы мирного труда, коммунистического воспитания советского человека. Эти темы находят отражение и в лирике, и в эпических произведениях.

Значительное внимание уделяют марийские поэты переводам на родной язык произведений великих русских поэтов - А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова и советских авторов - В. В. Маяковского, К. М. Симонова и др. Лучшие стихи марийских поэтов переводятся на русский язык. В 1950 г. был издан на русском языке сборник стихов и поэм М. Казакова «Поэзия - любимая подруга» (на русском языке), отмеченный Государственной премией.

Основателем марийской художественной прозы был М. Шкетан. Он создал первый роман в марийской литературе «Эренгер». В этом произведении отражена жизнь марийского народа в первые годы коллективизации. Теперь в марийской литературе есть немало произведений, затрагивающих широкий круг проблем современной жизни. Описывается и прошлое марийского народа. В романах, повестях и рассказах Н. Лекайна, Д. Орая, Н. Ильякова, А. Эрыкина, 3. Катковой и других отражены темы, характеризующие пробуждение марийских трудящихся в годы революционного подъема и создание новой национальной интеллигенции в период коллективизации деревни, борьбу советских людей во время Великой Отечественной войны и мирный созидательный труд в настоящее время. В области марийской драматургии плодотворно работают писатели С. Н. Николаев, Н. Арбан, продолжающие традиции первых марийских драматургов - А. Ф. Конакова, М. Шкетан и др.

Произведения марийских писателей переведены не только на русский язык, но и на языки других братских народов нашей страны. Многие из них стали известны в странах народной демократии.

В июле 1956 г. Союзом писателей СССР были организованы вечера марийской поэзии с выступлениями поэтов Марийской АССР перед трудящимися Москвы. В порядке культурного обмена марийские писатели весной 1961 г. выступали в братской Татарии, а в ноябре того же года в Йошкар-Оле была организована неделя татарской литературы и искусства.

Изобразительное искусство

До Октябрьской революции у марийцев не было профессионального изобразительного искусства. Однако их бытовое орнаментальное искусство говорит о талантливости и художественном вкусе его творцов.

Среди других видов народного прикладного искусства наибольшее распространение в прошлом имела вышивка, применявшаяся для орнаментации одежды. Марийская старинная вышивка отличалась гармоничностью форм, расцветки, композиции. В ужасающих жилищных условиях, при свете лучины, в курной избе марийские женщины создавали поразительные по красоте произведения.

Орнамент вышивки на одежде разных локальных групп имел свои характерные особенности. Одежда луговых мариек украшалась широкими массивными полосами вышивки с крупным узором, горные марийки вышивали узкие полоски мелким геометрическим рисунком. Для вышивки марийцев, живущих в Башкирии, характерно преобладание в расцветке черного, темно-синего и коричневого цветов. Выполнялась вышивка без канвы, по счету ниток; нередко она была двусторонней. Сначала обшивался черными или синими нитками контур узора, а потом заполнялся фон. Вышивание сложного и мелкого узора требовало большой затраты времени. Так, на отделку женской рубахи, например, уходило не менее месяца.

Любовь к вышивке марийские женщины пронесли через века. Образцы современной вышивки на одежде свидетельствуют о большом мастерстве марийских женщин. Если для старинной марийской вышивки были характерны геометрический узор, сильная стилизация животного и слабое применение растительного орнамента, то в новой преобладают растительные узоры: цветы, листья, гирлянды. Нередко включается в орнамент советская эмблематика. Появляются округлые линии, чему способствует освоение новой техники ^тамбур, гладь). Характер вышивки напоминает татарскую, иногда имеет сходство с украинской.

На предприятиях местной промышленности под руководством худож- ника-прикладника JL А. Орловой марийскими вышивальщицами создаются прекрасные образцы современной вышивки, которые экспонируются и на международных выставках. Только в 1958 г. изделия марийских вышивальщиц демонстрировались на девяти выставках - в Брюсселе, Дамаске, Познани, Кабуле, Загребе, Измаиле, Лейпциге, Осаке и, наконец, в Москве. Вышивка теперь не безымянна. Имена вышивальщиц Зайцевой, Фазлеевой, Бабушкиной, Куклиной, Новоселовой становятся известными не только в нашей стране, но и за ее пределами,

У марийцев была развита также художественная обработка дерева. Резьбой украшали предметы хозяйственного назначения, жилище, утварь, ее широко применяли для орнаментации культовых предметов. Распространены были деревянные резные черпаки для разливания пива и браги. В орнаменте ковшей горных марийцев преобладала фигура коня, у луговых - изображение медведя и птиц.

Художественная обработка дерева у горных марийцев приобрела характер промысла. В деревнях нынешнего Горномарийского района - Шындырьял, Носелы, Шелаболки, Чермышево-было развито кустарное производство выжженных тростей и плетеных черемуховых изделий. Эти традиционные виды изобразительного народного искусства марийцев существуют у них и в настоящее время.

Из среды народных мастеров-резчиков выросли профессионалы, использующие искусство обработки дерева в скульптуре. К числу их надо отнести мастера-самоучку Ф. П. Шабердина. Его деревянные скульптуры - «Марийская девушка», «Среброзубая Пымпалче» (фольклорный сюжет), «Народные музыканты», а также ряд бюстов для памятников писателям республики составляют ценный вклад в изобразительное искусство марийцев. Народному мастеру Ф. П. Шабердину присвоено звание заслуженного деятеля искусств.

Первым марийским художником-профессионалом был А. В. Григорьев, один из организаторов АХРРа; он многое сделал для воспитания национальных кадров художников в Марийской республике в первые годы ее становления.

Развитию художественной культуры в республике способствовало открытие в двух ее городах-Йошкар-Оле и Козьмодемьянске-краеведческих музеев с большими коллекциями картин. В картинной галерее при Козьмодемьянском музее (открыт в 1919 г.) наряду с работами местных художников были выставлены картины крупных русских живописцев - Кустодиева, Врубеля, Шишкина, Бенуа, Головина, Малявина, Жуковского и др.

В музее г. Йошкар-Олы (открыт в 1924 г.) экспонируются лучшие произведения первых марийских художников - Горбунова, Атлашкиной, Добрынина и др. В 30-е годы активно работало творческое объединение (филиал АХРРа) художников Поволжья, среди которых были В. К. Тимофеев, П. А. Радимов, Г. А. Медведев, Е. Д. Атлашкина, К. Ф. Егоров, П. Т. Горбунов, И. М. Пландин и др. Их произведения тех лет отражали новую жизнь в молодой Марийской республике и тяжелое прошлое народа («Агитатор из города» Горбунова, «Сбор ясака» Медведева и др.).

Произведения марийских художников, созданные в годы Великой Отечественной войны, запечатлели участие марийцев в защите Родины: «Отправка подарков на фронт» П. Добрынина, «Сдача серебра в фонд обороны Родины» Б. Осипова.

В настоящее время в марийском изобразительном искусстве представлены все жанры: живопись, графика, книжная иллюстрация, театральная декорация.

Неоднократно проводившиеся республиканские художественные выставки свидетельствуют о значительных успехах, достигнутых марийскими художниками. Их произведения экспонировались также и на выставках в Казани и Москве. Широкой известностью пользуются картины: «Подписание декрета об организации Марийской автономии» и «Проводы комму- нистов-добровольцев на фронт» В. М. Козьмина, «Пугачев в марийской деревне» Е. Д. Атлашкиной, «Народный певец» и «Настройке» И. И. Мамаева, «Академик Мосолов среди колхозников» Д. А. Митрофанова и др.

Театр

Первый марийский передвижной театр был создан в 1919 г. на основе самодеятельного коллектива.

Ядро театра составляли основоположник мариискои литературы М. Шкетан, учителя Беляев, Белков и др. Для подготовки актеров в г. Йошкар- Оле (тогда Краснококшайск) были организованы трехмесячные курсы. В 1926 г. было построено здание театра и организована студия для повышения квалификации работников театра и подготовки кадров.

В 1929 г. из окончивших театральную студию был организован Марийский государственный театр. В 1930 г. его коллектив уже участвовал во Всесоюзной олимпиаде искусств в Москве.

Большим успехом пользуются у зрителей пьесы из жизни марийцев, такие как «Салика» и «Айвика» С. Н. Николаева, «В родном селе» А. Волкова и др. В музыкальном сопровождении таких пьес используются марийские мелодии. Художественное оформление пьес ярко отражает национальные особенности культуры и быта, изучению которых театр уделяет большое внимание. Театр работает также над постановкой пьес русских классиков и советских драматургов.

Музыка

У марийцев издавна существовала своя оригинальная музыкальная культура. Музыка марийцев отличается богатством форм и мелодичностью. Марийскими национальными музыкальными инструментами являются гусли (кусле), пузырь ("ьиувыр), барабан (тумур) и различные трубы (пуч)-берестяные, роговые, деревянные.

Игрой на гуслях сопровождались танцы на праздниках, а также некоторые религиозные церемонии.Струны делали из овечьих кишок или жил, настраивали в пятитонном звукоряде. У луговых марийцев яа гуслях играли только мужчины, у горных - преимущественно женщины, причем невеста должна была обязательно играть на своей свадьбе. На пузыре (род волынки) играли большей частью на свадьбах в сопровождении барабана; он считался специально мужским инструментом.

Трубы имели ритуальное значение. Берестяные трубы (сурем пуч) употребляли для изгнания злого духа на летнем празднике. В жатвенные трубы трубили за неделю до снятия урожая. В осенние трубы (гиыже пуч) трубили девушки, достигшие совершеннолетия.

В ряде районов музыкальные инструменты изготовлялись кустарями марийцами на продажу.

На народных музыкальных инструментах исполнялись мелодичные, полные лиризма, протяжные наигрыши, они сопровождали марийские песни, исполнялась на них и инструментальная народная музыка.

Интересно отметить, что русские композиторы-Балакирев, Глазунов, Афанасьев интересовались музыкой марийского народа и использовали ее в своем творчестве. Так, в середине Х1Хв. русским композитором Афанасьевым был создан квартет «Волга» на основе мелодии одной горномарийской песни и гусельного плясового наигрыша. Этому квартету, тепло принятому музыкальной общественностью, в 1860 г. была присуждена первая премия Русского музыкального общества. На основе марийской народной музыки развивается творчество марийских композиторов. Основоположником марийской профессиональной музыки является первый марийский композитор - И. С. Палантай (Ключников, умер в 1926 г.) Он создал свыше 50 произведений. Большинство из них - обработки народных мелодий для хора. Палантай заложил основы многоголосого хорового пения в марийской музыке. Он проявил себя также и на музыкально-педагогическом поприще как руководитель хора национальной песни.

Заслуженный деятель искусств Марийской АССР, старейший марийский композитор Я. А. Эшпай (умер в 1963 г.) является одновременно и теоретиком марийской музыки. Ему принадлежит монография «Музыкальная культура народа мари».

Музыкальные и песенные произведения марийских композиторов Я. А. Эшпая, К. А. Смирнова, А. И. Искандарова, Н. А. Сидушкина и других разнообразны, но всех их роднит органическая связь с марийской национальной музыкой. В 1963 г. в Марийском оперном театре была подготовлена постановка первой марийской оперы композитора Э. Сапаева «Акпатыр».

Большую роль в развитии марийской хоровой культуры и пропаганде марийской музыки сыграл хоровой коллектив Радиокомитета, а также ансамбль песни и танца Марийской государственной филармонии. Широко развернули работу по подготовке кадров марийских музыкантов Йошкар- Олинское училище им. И. Палантая и музыкальная школа для детей им. П. И. Чайковского. Открыты музыкальные школы и в ряде районов Марийской республики.

В настоящее время значительное развитие в Марийской АССР получило народное самодеятельное искусство. В колхозах, на предприятиях, в учебных заведениях создаются сотни коллективов художественной самодеятельности. Систематически проводятся смотры, праздники песни, фестивали, отчетные концерты и т. п. В республике имеется около 2 тыс. кружков художественной самодеятельности, охватывающих до 25 тыс. участников. На смотрах художественной самодеятельности нередко участники ее играют на национальных музыкальных инструментах. Марийский ансамбль гусляров дважды завоевал право выступать в Москве на Всероссийском смотре художественной самодеятельности (в 1948 и 1954 гг.).

  • Специальность ВАК РФ10.01.09
  • Количество страниц 177

Глава 1. Жанры марийского детского фольклора.

1.1. Колыбельная поэзия: Колыбельные песни. Пестушки.

Потешки. Прибаутки.

1.2. Внеигровой фольклор: Заклички. Приговорки. Дразнилки.

Игры словами. Скороговорки. Палиндромы.

1.3. Игровой фольклор: Марийские детские игры. Считалки.

1.4. Загадки.

1.5. Сказки.

1.6. Страшилки.

Глава 2. Художественные особенности марийского детского фольклора

2.1. Лексические особенности жанров марийского детского фольклора (Детский толковый словарь).

2.2. Использование различных типов междометий в жанрах марийского детского фольклора

Глава 3. Детский фольклор как средство народной педагогики.

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Марийский детский фольклор»

Марийский детский фольклор - неотъемлемая часть устно-поэтического творчества марийского народа.

Термин «Марийский детский фольклор» вошел в марийскую фольклористику сравнительно недавно. Из жанров детского фольклора изучены такие жанры, как сказки, загадай, былички. Колыбельная поэзия, малые жанры игрового и внеигрового фольклора остались без внимания исследователей.

Специальных работ, посвященных исследованию проблем детского фольклора, в марийской фольклористике практически не имеется. Не рассматривался марийский детский фольклор и с точки зрения народной педагогики.

Предлагаемая работа представляет собой первую попытку исследования некоторых аспектов марийского фольклора для детей: жанровый состав, идейно-тематическое содержание и их художественное своеобразие. В ходе работы над диссертацией был изучен и систематизирован обширный архивный и полевой материал, которые послужили базой для классификации жанров и их сопоставления с детским фольклором других народов. Сказанным и определяется научная новизна исследования. Являясь частью народной педагогики, детский фольклор имеет особое познавательное и воспитательное значение. Он помогает детям познавать окружающий мир, усваивать народную духовную культуру и формировать важные моральные человеческие качества, как трудолюбие, патриотизм, правдивость, героизм, честность, откровенность, неприятие лени, лжи, трусости и т. д. В настоящее время детский фольклор вызывает большой интерес у специалистов, занимающихся воспитанием подрастающего поколения. Он используется на занятиях-играх в детских садах, в работе фольклорных коллективов, изучается на уроках родной литературы и используется во внеклассной работе и т.д.

В силу гуманности своего содержания и разнообразия художественной формы детский фольклор является благодатным материалом в работе писателей, композиторов, художников, создающих оригинальные художественные произведения для детей.

По определению О.И.Капицы, понятие «детский фольклор» включает в себя как «творчество взрослых для детей, так и детское традиционное творчество» (Капица, 1928:222). «Детский фольклор - это сложившаяся в веках народная поэзия, нераздельно соединенная с практической педагогикой», - справедливо отмечает В.П.Аникин (Аникин, 1984:184).

Принимая во внимание многообразие, а также различие произведений марийского детского фольклора по происхождению, тематике, функции и богатству изобразительных средств, можно выделить две группы:

1) произведения, созданные и исполняемые взрослыми для маленьких детей (так называемый фольклор пестования);

2) произведения, созданные и исполняемые самими детьми.

Произведениям марийского детского устно-поэтического творчества свойственен простой язык, строгая логическая последовательность изложения, педагогическая нацеленность и ярко выраженный национальный колорит.

В соответствии с возрастными особенностями в них четко разграничивается «светлое» и «темное», а мир изображается ярким и красочным. Народ веками отшлифовывал, оттачивал их, сохраняя самое лучшее.

Актуальность исследования марийского детского фольклора определяется малоизученностью темы, а также отсутствием в марийской фольклористике систематизации произведений этой обширной группы. Следует отметить, что и в фольклористике финно-угорских народов нет специальных исследований, посвященных анализу материалов детского фольклора в сравнительном или сопоставительном плане.

Кроме того, в диссертации детский фольклор рассматривается и как мошное средство воспитания подрастающего поколения, что делает тему исследования особенно актуальной.

В марийском детском фольклоре четко прослеживается формообразующая роль внеэстетических, в первую очередь, педагогических функций. Следовательно, изучение детского фольклора вне связи с народной педагогикой непродуктивно и неправомерно. «Детский фольклор вызван к жизни едва ли не исключительно педагогическими надобностями народа», - писал Г.С.Виноградов (Виноградов, 1930: 116).

В настоящее время, когда разрушаются создаваемые народом десятилетиями идеалы, когда средства массовой информации пытаются привить детям чуждую культуру, проблема изучения детского фольклора становится крайне актуальной. Самый действенный, самый щедрый импульс духовности человек получает через народную педагогику, с ее неоценимым источником и средством - детским фольклором.

Главная цель работы заключается в создании классификации жанров марийского детского фольклора; в выявлении национального своеобразия произведений малых жанров.

Данная работа по существу является первым опытом научного анализа марийского детского фольклора. Основное внимание автор акцентирует на колыбельной поэзии, на связанной с ней терминологии и возрастной градации.

Тексты в работе рассматриваются в сопоставлении с материалами детского фольклора финно-угорских и соседних народов.

Основной задачей исследования является создание общего представления о содержании и объеме понятия «марийский детский фольклор»; рассмотрение художественного своеобразия детского фольклора и его функциональных особенностей.

В основу исследования положены сравнительно-исторический метод и общетеоретические работы ведущих фольклористов в области детского фольклора (О.И.Капица, Г.С.Виноградов, М.Н.Мельников, В.П.Аникин, Э.В.Померанцева и др.), этнографов (Г.В.Верещагин, Б.Г.Гаврилов).

Источниками исследования послужили работы, изданные Русским Географическим обществом, Финно-угорским обществом в Финляндии на финском, немецком, венгерском языках.

В работе над диссертацией использованы рукописные материалы, хранящиеся в научных фондах Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М.Васильева, исследования марийских фольклористов А.Е.Китикова, С.С.Сабитова, И.С.Иванова, В.А.Акцорина, а также публикации, напечатанные на страницах республиканских детских периодических изданий (журналов «Пионер йук» и «Кече», газеты «Ямде лий!»).

Основная часть материалов исследования собрана автором в полевых экспедициях 1994 - 2001 годов в более чем в 30 населенных пунктах республики Марий Эл (Сернурский, Куженерский, М-Турекский, Моркинский районы), Башкортостане (Мишканский район), Татарстане (Агрызский район).

Апробация работы. Результаты исследования по теме диссертации обсуждались на заседаниях кафедры марийской литературы Марийского государственного университета, отдела фольклора и искусств Марийского ордена «Знак почета» научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М.Васильева. Основные положения и выводы данной работы были одобрены. Основные положения своего исследования автор изложил в докладе, зачитанном на Российско-американской конференции финно-угроведов (Йошкар-Ола, 1997), на педагогической ассамблее «Национально-региональный компонент в образовании» в рамках международного симпозиума «Финно-угорский мир и XXI век» (Йошкар-Ола, 1998), на ряде региональных и республиканских конференций («Краеведение в школе. Опыт и перспективы», Йошкар-Ола, Марийский институт образования, 1997 г., 1999г., 2001 г.), на межрегиональном семинаре-практикуме для руководителей и специалистов Марийских культурных центров, действующих за пределами республики Марий Эл (г. Йошкар-Ола, 2001).

Теоретическая и практическая значимость диссертации. Основные положения данной работы могут быть использованы при составлении теоретических и практических курсов по марийскому фольклору на отделениях марийского языка и литературы МарГУ и МГПИ им. Н.К.Крупской, при написании учебных пособий по фольклору для студентов филологических факультетов высших учебных заведений, учебно-методических пособий для национальных школ.

Похожие диссертационные работы по специальности «Фольклористика», 10.01.09 шифр ВАК

  • Русская детская литература XX в. и детский фольклор: Проблемы взаимодействия 2002 год, доктор филологических наук Лойтер, Софья Михайловна

  • Традиционный песенный фольклор народов Дагестана в самодеятельном художественном творчестве 2002 год, кандидат филологических наук Мугадова, Мариян Велихановна

  • Традиция как действительность культуры: На материале мокшанского и эрзянского детского музыкального фольклора 1999 год, кандидат культурол. наук Ерюшкина, Ольга Степановна

  • Становление и развитие марийской детской литературы 2000 год, кандидат филологических наук Бурков, Леонид Николаевич

  • Русский детский внеигровой фольклор (стихотворные жанры) 1984 год, кандидат филологических наук Новицкая, Марина Юрьевна

Заключение диссертации по теме «Фольклористика», Петухова, Алевтина Николаевна

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

У марийского народа так же, как и у любого другого, в течение веков развивалась особая устная народная поэзия, предназначенная для детей. Она сопровождала человека в детстве, играла большую роль в познании мира, эстетическом и нравственном воспитании, пробуждала интерес к творчеству, воспитывала любовь и уважение к народным традициям.

В марийской фольклористике до настоящего времени не было специальных работ, посвященных исследованию проблем детского творчества. Данное исследование является первой попыткой рассмотрения марийского детского фольклора как неотъемлемой части устно-поэтического наследия марийского народа, обобщения и жанровой систематизации произведений.

Впервые был изучен и систематизирован обширный архивный, полевой материал диссертанта, опубликованная литература, служившая базой для научной классификации жанров и их сопоставления с детским фольклором других народов.

В диссертации рассматриваются художественное своеобразие колыбельных песен, пестушек, приговорок, потешек, прибауток, являющиеся основными жанрами поэзии пестования и которые сопутствуют ребенку в ранний период его жизни. Надо отметить, что диссертантом введены в марийскую фольклористику марийские термины обозначения жанров поэзии пестования: «малтыммур» (колыбельная песня), «онгарчык» (пестушки), «овгайчык» (потешки), «мыскаранчык» (прибаутки), «йук-онгартыш» (заклички), «сбрвалтыш» (приговорки), «лумдылтыш» (дразнилки), «мутмодыш» (игры словами), «лудыктыш» (страшилки).

Следует отметить, что импровизация является одной из характерных черт исполнения марийской колыбельной песни. С этой точки зрения марийские колыбельные можно разделить на две группы. Первую составляют песни с изменяющимся, импровизированным при исполнении текстом, вторую - песни с постоянным, устойчивым текстом.

По степени сложности марийские колыбельные песни, как и колыбельные других финно-угорских народов, могут быть объединены в три большие группы. Для колыбельных первой группы важна мелодия, для них характерно повторение определенных звуковых сочетаний, убаюкивающих ребенка. Вторую группу составляют колыбельные песни с более сложными текстами. Обычно в них, обращаясь к младенцу, мать сулит ему что-то приятное, хорошее. В третью группу вошли колыбельные, полностью построенные на обращении матери к ребенку, который уже реагирует не только на голос матери, но и на слово, понимает ее речь. Тематически колыбельные третьей группы могут быть разделены на два вида: а) песни, повествующие о будущем ребенка; б) песни о трудах и заботах отца и матери.

Тесно связаны с колыбельными песнями пестушки и потешки. Они сопровождают ребенка в первые месяцы жизни. В основном это словесные формулы, высказываемые при пеленании, потягивании и купании ребенка. Характерным признаком произведений указанных жанров являются палеология или повтор отдельных слов и словосочетаний.

Как правило, все предметы и вещи, фигурирующие в потешках и пес-тушках, называются в них ласковыми именами, понятными детям в этом возрасте. Это так называемые детские слова (дига, коко, мбмо, ньоньо и т.д.).

Тексты марийских пестушек не всегда являются постоянными, четко оформленными, часто они бывают импровизированными.

Таким же образом взрослыми составляются и тексты потешек - коротеньких песенок, сопровождаемых простейшими элементами игры с пальцами, ручками и ножками ребенка. Часто потешки строятся на сравнении, например, ручки малыша сравниваются с кленовым листом, ножки - с дубовым.

Следующие группы рассмотренных нами произведений относятся к вне-игровому фольклору - заклички и приговорки. Эти жанры связаны с древней языческой мифологией, глубоко вошедшей в быт марийского народа. Со временем обрядовые магические действия утратили свое первоначальное значение и стали игрой, в них было внесено много занимательного и забавного. Песен-ки-заклички в основном состоят из двух частей: в первой - обращение к солнцу, дождю т.д., во второй - обращение к божьей коровке, улитке и т.д., с обещаниями вознаграждения за выполнение просьбы или мотивировка самой просьбы.

Скорей всего марийские заклички-обращения к дождю восходят к языческому обряду вызывания дождя. Видимо, древние обрядовые действия сопровождались словесными призывами, а сам обряд имел магическое значение. Со временем некоторые обряды перешли в детский игровой репертуар. Решающее значение в бытовании закличек в наши дни имеет игровой элемент.

В работе также исследуются приговорки-обращения к птицам. К ним близки звуковые подражания пению птиц. Начальные слова в этих песенках -обычная имитация естественных звуков природы. Как правило, лексического значения они не имеют, фонетически оформляются в соответствии с языковыми законами и поэтому узнаваемы. В марийском фольклоре наиболее распространенным является образ ласточки.

Кроме того, в работе рассмотрены марийские детские подвижные игры и связанные с ними считалки, дразнилки, а также игры со словами, скороговорки, палиндромы.

Все исследователи детского фольклора в своих работах выделяют игровой фольклор, к которому относят произведения, исполнителями и потребителями которых являются сами дети. Эти жанры бытуют самостоятельно. Они имеют немало общих черт с детскими играми других народов Поволжья и Русского Севера. Их структура лишена в целом яркой национальной самобытности. Однако большая часть марийских национальных игр, начиная со способов построения игроков и жеребьевок и кончая игровым фольклором и игровыми наказаниями, очень своеобразна и придает игре национальный колорит.

В последнее время традиционные народные игры утратили свое былое значение и популярность в детской среде. Игровой репертуар стремительно беднеет и сужается. В некоторых играх, еще бытующих в марийском детском коллективе, многие традиционные элементы заменяются новыми. Постепенно из игрового репертуара уходят и исчезают считалки, которые прежде занимали значительную часть игрового времени. Для национальных игр характерна связь с условиями труда и быта народа, проживающего в лесном краю. В зависимости от характера содержания марийские игры условно можно

разделить на следующие группы: игры бытовые, игры производственные, игры земледельческие, игры семейные и игры спортивные.

Одним из основных компонентов игры с давних пор является считалка -своеобразная игровая поэтическая миниатюра, или, так называемая игровая прелюдия. Марийский термин «шотлеммут» (считалка) произошел от глагола «шотлаш» (считать).

Именно наличие счета является особенностью жанра и формирует его поэтику. Чаще всего употребляются числа первого десятка. Это объясняется, по-видимому, тем, что эти цифры наиболее доступны детскому восприятию.

Некоторые считалки построены по принципу искаженного счета. Это объясняется тем, что в древности марийцы большое значение придавали именно искаженному счету, искажениям имен во время охоты. Среди марийских считалок можно встретить также произведения с искаженным текстом, возникающие в основном в двуязычной среде.

По-видимому, из-за незнания других языков при употреблении фольклорного текста не все слова бывают понятными, и потому форма их наиболее приближается к родной речи, вводится смешная лексика. Звучные слова и словосочетания привлекают детей, и они увлеченно скандируют их. Иногда на искажение идут сознательно, находя удовольствие в самом словотворчестве, что ведет к появлению заумных считалок.

Главной характерной особенностью считалок является строгое соблюдение ритма. В марийских считалках ритмоорганизующим элементом, как правило, являются ударные слоги. С помощью аллитерации и ассонансов достигается их интонационная окраска.

В настоящее время считалки остаются одним из самых популярных жанров детского репертуара. Благодаря профессиональному творчеству писателей они обогащаются новым содержанием.

Ярким образцом детского словесного творчества являются дразнилки -весьма распространенный и популярный в детской среде жанр игрового фольклора. Песенки-дразнилки, песенки-насмешки представляют собой оригинальные и весьма забавные произведения детского словотворчества. Чаще это просто рифмованные прибавления к именам или прозвищам.

Дразнилки в большинстве случаев высмеивают внешность человека. Хотя дразнилки порой малоэстетичны, дети в своих играх без них не обходятся. В них осуждаются ябедничество, обжорство и лень, как бы в кривом зеркале высвечиваются пороки и недостатки, что способствуют их исправлению. Дразнилкам характерно применение вульгаризмов.

В работе исследуются и другие жанры детского фольклора - это игры словами, скороговорки, полиндромы.

Игры словами в последние годы, можно сказать, совсем исчезли из игрового репертуара детей. Практически забыта игра, которая называется «шо-лып ой» (тайный язык). Пик популярности этой игры пришелся на 40-60-е годы XX века. Играя, дети вставляют в слова какие-либо слоги или меняют слоги и слова местами. Более ловкие игроки могут высказывать закодированным языком целые выражения. Это сложная, но увлекательная игра.

Следующие жанры марийского детского фольклора, исследуемые в диссертации, это скороговорки и палиндромы. Они несут в себе ярко выраженную развлекательную установку. Что касается палиндромов, их в марийском языке очень много. Дети с удовольствием ищут и сочиняют их сами.

Далее объектом исследования становятся загадки. Бытование загадок в среде взрослых - явление распространенное. Однако, собиратели загадок отмечают, что более типичным является бытование их среди детей, причем детей всех возрастов. В обоих случаях загадки сохраняют присущую им издревле воспитательную функцию, развивают логическое мышление и смекалку.

В наше время детские загадки отличаются некоторой ограниченностью тематики, небольшими размерами. Дети выбирают загадки из школьных учебников, иногда создают сами. Традиционные же загадки извлекаются большей частью из фольклорных сборников.

На детском репертуаре детских загадок решающим образом сказались новые условия жизни. Много из старинного крестьянского быта современным детям уже непонятно. Поэтому архаичные загадки в настоящее время исчезли. вместо них появились новые. Много современных загадок посвящено книге, радио, предметам быта, нашла в них свое место и космическая тематика.

Следующие жанры детского фольклора, рассмотренные в диссертации -это сказки и страшилки.

Сказка - творчество взрослых и для взрослых. К детям из этого жанра перешло и нашло отклик только то, что соответствовало интересам и потребителям детского ума.

Поскольку сказки и загадки - основательно исследованная марийскими фольклористами область, в работе они рассматривались лишь в плане специфики детского восприятия и приверженности к ним детей.

Страшилки как жанр марийского детского фольклора в данной диссертации впервые стали объектом научного исследования. Марийские «лудыктыш», по русской терминологии «быличка», соответствует марийскому названию «ужмо-колмо» т.е. рассказы об увиденном и услышанном. Страшилки - это короткие устные рассказы со «страшным» сюжетом. Следует отметить, что страшилки - относительно новый и собственно детский жанр, отражающий характерные особенности детской психологии.

В диссертации впервые сделана попытка выявить лексические особенности детского фольклора, точнее детского языка. В ней положено начало собиранию материала для детского толкового словаря. Приведенными примерами из детской речи делается попытка доказать необходимость научного изучения детского языка, его лексики, для того, чтобы с его помощью восстановить утраченные марийские слова, прояснить этимологию некоторых слов, а также установить взаимовлияние и заимствование финно-угорских, тюркских и других языков. Впервые сделана попытка раскрытия тайны детского языка. В составленный автором марийский детский толковый словарь вошли слова, придуманные самими детьми для их общения и слова, придуманные взрослыми для обозначения предметов окружающего мира ласковыми и упрощенными словами.

В работе диссертанта впервые обобщается материал об использовании различных типов междометий в ряде жанрах марийского детского фольклора. Исследование показало, что больше всех междометий встречаются в произведениях марийского, а затем удмуртского детского фольклора. Без междометий не обходится ни одна из форм марийского детского фольклора. Они дают полезные сведения для истории языка, относятся к числу наиболее древних частей речи в финно-угорских языках. Поэтому они достойны быть объектом научных исследований.

В главе «Детский фольклор как средство народной педагогики» подчеркивается неразрывная связь детского фольклора с народной педагогикой, отдается должное традиционному народному воспитанию бабушек, дедушек, мам и пап с помощью произведений детского фольклора. В работе рассматривается система принятых в данной местности, данным народом приемов и методов воспитания, которые передаются от одного поколения к другому и усваиваются ими, прежде всего как определенные знания, умения и навыки.

Нельзя не согласиться с мнением, что фольклор - это, действительно, художественная народная педагогика. Это та самая система эстетического воспитания детей с помощью литературы и искусства, которую мы еще только пытаемся осуществить в школе.

При всем многообразии жанров марийского детского фольклора, при наличии параллелей с фольклором других народов, в нем ярко проявляется национальное своеобразие.

В наше время необычно расширились средства и формы распространения произведений детского фольклора. Они передаются по радио, телевидению, печатаются в газетах и журналах.

Итак, в диссертации выделено пятнадцать самостоятельных жанров детского устно-поэтического творчества, которые в соответствии с возрастом ребенка могут быть сгруппированы следующим образом: колыбельная поэзия (колыбельные песни, пестушки, потешки, прибаутки); внеигровой словесный фольклор (заклички, приговорки, дразнилки, игры словами, скороговорки, палиндромы, т.е. произведения взрослых, перешедшие в репертуар детей); связанный с играми игровой фольклор (детские национальные игры и считалки) и далее - самостоятельно бытующие в детской среде жанры - загадки, сказки, страшилки.

Список литературы диссертационного исследования кандидат филологических наук Петухова, Алевтина Николаевна, 2002 год

1. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор: Учебное пособие. - М.: Просвещение, 1984.

2. Аникин В.П. и Круглов Ю.Г. Русское народное поэтическое творчество/ - Л.: Просвещение, 1983.

3. Ашмарин Н.И. Общий обзор народных тюркских говоров. - Баку, 1926.

4. Ашмарин Н.И. Болгары и чуваши. - Казань, 1918.

5. Баранцев А.Д. Детские считалки как фольклорный жанр // Вопросы развития жанра в русской литературе и устном народном творчестве: Ученые записки Калининского госуниверситета им. М.И.Калинина, 1970.

6. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. - СПб, 1864.- Т. I.

7. Барташевич Г.А. Белорусский детский фольклор. Стихотворные жанры: Диссертация к.ф.н. - Минск, 1974.

8. Бахтин В.М. От былины до считалки. Рассказы о фольклоре. - Л.: Детская литература, 1990.

9. Василенко В.А. Об изучении современного детского фольклора /7 Современный русский фольклор: материалы и исследования. Изд. I. - М.: Высшая школа, 1956.

10. Василенко В.А. Русское народное поэтическое творчество. - М.: Высшая школа, 1986.

11. Васильев В.М. Марий мутер = Марийский словарь. - М., 1928.

12. Васильев В.М. Марий калыкын йомакше, ойлымашыже, туштыжо, тошто мутшо, мурыжо = Фольклор. Сборник материалов по устной марийской народной словесности. - М., 1931.

13. Васильев В.М. Марий мут. Тошто гыч туьгалын таче марте ойлымо муро, тушто, йомак, пале, туныктымо мут, молыжат = Образцы народной словесности и литературного творчества мари. Вып. 1. - Казань, 1918.

14. Васильев В.М. Марла ойлымаш-влак. Калык ойлымо гыч колыштын, шке гыч шонен, кусарен возымашым савыктыме = Марийские рассказы. - Краснококшайск, 1926.

15. Василыдова З.П. Мудрые заповеди народной педагогики = Заметки журналиста. - М.: Педагогика, 1983.

16. Ветухов А.С. Народные колыбельные песни // Этнографическое обозрение, 1982. №2.

17. Виноградов Г.С. Русский детский фольклор Сибири. - Кн. I. - Иркутск, 1930.

18. Волков Г.Н. Этнопедагогика. - М.: Издательский центр «Академия», 1999.

19. Воскобойников М.Г. Об эвенской народной песне // Советская этнография, 1951. №1.

20. Гордеев Ф.И. Этимологический словарь марийского языка. Т.1, А-Б. - Йошкар-Ола, 1979.

21. Гордеев Ф.И. Слова детской речи, как предмет историко-этимологических изысканий // Вопросы марийского языка. - Йошкар-Ола, 1982.

22. Гребле В.П. Латышская колыбельная поэзия. - М.-Л., 1960.

23. Горький A.M. Собрание сочинений в 30-ти томах. - T.XXV. - М.: Гослитиздат, 1953.

24. Дмитриев С.Д. Марий йылме дене занимательный материал = Занимательный материал по марийскому языку. - Йошкар-Ола, 1981.

25. Дмитриев С.Д. Шочмо йылме = Родной язык. - Йошкар-Ола, 1993.

26. Долганова Л.Н. Удмуртский детский фольклор. Диссертация на соискание к.ф.н. - Ижевск, 1990.

27. Долганова Л.Н. Удмуртский детский фольклор: песенки, потешки, считалки, дразнилки. - Ижевск, 1992.

28. Евсеев В.Я. Колыбельные песни карел и других прибалтийско-финских народов // Вопросы литературы и народного творчества: Труды Карельского филиала АН СССР. Вып. 35. - Петрозаводск. 1962.

29. Емельянов П.Е. Тунгалтыш класслаште шочмо йылме кружок = Кружок родного языка в начальной школе. - Йошкар-Ола, 1979.

30. Зорин П.К. Как веселится черемисская молодежь? - «Вятские губернские ведомости», 1861. № 2.

32. Игры народов СССР / Сост. Былеева Л.В., Григорьев В.М. - М.: Физкультура и спорт, 1985.

33. Известия общества о АИЭ при Казанском университете. Т. III (18801882). Т. IV (1884).

34. Капица О.И. Детский фольклор: Песни, потешки, дразнилки, сказки, игры: Изучение. Собирание обзорного материала. - Л.: Прибой, 1928.

35. Корнилов Г.В. Художественное слово в воспитании детей. - М.: Педагогика, 1977.

36. Калугина В.И. Русская народная игровая песня // Русский фольклор: Материалы и исследования. - Изд-во АН СССР, М.-Л., 1999.

37. Киткаева Л.С. Марийские былычки. Диссертация на соискание к. ф. н. - Таллин, 1998.

38. Китиков А.Е. Изучение межэтнических общностей и связей в марийской фольклористике // Межэтнические общности и взаимосвязи фольклора народов Поволжья и Урала. Казань, 1983.

39. Китиков А.Е. Марийские народные загадки. - Йошкар-Ола, 1967.

40. Китиков А.Е. Фольклор в дореволюционных письменных памятниках на марийском языке // 200 лет марийской письменности. - Йошкар-Ола, 1973.

41. Китиков А.Е. Марийские народные загадки. - Йошкар-Ола, 1973.

42. Китиков А.Е. Современное состояние малых жанров марийского фольклора // Вопросы марийского фольклора и искусства. - Йошкар-Ола, 1990.

43. Китиков А.Е. Пире, пире, йолагай = Ленивый волк. - Йошкар-Ола, 1990.

44. Китиков А.Е. Модыш - уш погыш = Игра - копилка ума. - Йошкар-Ола, 1990.

45. Крылов В.В. Сескем = Искра. - Йошкар-Ола, 1994.47. «Кече» =«Солнце». - 1990-2001 гг.

46. Литвин Э.С. К вопросу о детском фольклоре // Русский фольклор. Вып. III.-М.-Л.: Наука, 1958.

47. Ложкина О.Н. Марийские народные игры как средство развития младших школьников // Крупицы опыта в помощь начинающему учителю начальных классов. - Йошкар-Ола, 1996.

48. Мельников М.Н. Русский детский фольклор Сибири: Диссертация к.ф.н.1. Томск, 1987.

49. Митрофанова В.В. Песня о девице-семилетке и ее славянские параллели // «Русский фольклор». - T.XI. - М.-Л., 1978.

50. Мухамедзянов P.M. Календарная поэзия Приикских татар Башкирии. - Уфа, 1982.

51. Махмутов Х.Ш. Мал золотник да дорог. - Казань, 1980.

52. Мухлынин А.Н. Прием обращения в народных колыбельных песнях // Вопросы поэтики литературы и фольклора. - Воронеж, 1982.

53. Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства // К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения. - Т.21., - М., 1961.

54. Мухаметзянов P.M. Жанры татарского детского фольклора // Фольклор народов РСФСР. - Выпуск 17.- Уфа, 1990.

55. Молотова Т.Л. Шочеш айдеме ош туняшке = Обычаи и обряды марийского народа, связанные с рождением ребенка // «Марий Эл». - 2000 г.25 марта.

56. Молотова Т.Л. Родильные обряды марицев // Полевые материалы Марийской этнографической экспедиции 80-х годов. - Выпуск 22. - Йошкар-Ола, 1993.

57. Матвеев С.В. Тушто-шамыч = Загадки луговых черемис Чебоксарского уезда. - Рукописный фонд библиотеки им. Н.Лобачевского Казанского государственного университета им. В.И.Ульянова-Ленина, фонд №7365.

58. Марийские народные сказки / Составители Е.А.Тудоровская и С.Эман. - Йошкар-Ола, Маркнигоиздат, 1945.61. «Марла Календарь» = «Марийский календарь».- 1908, 1909, 1910.

59. Померанцева Э.В. Детский фольклор // Русское народное творчество. - М.: Просвещение, 1979.

60. Переводчиков Е.А. Детские игры, преимущественно русские в связи с историей, этнографией, педагогикой и гигиеной. - М.: Физкультура и спорт, 1982.

61. Пенгитов Н.Т. Сопоставительная грамматика русского и марийского языков. Часть 1. - Йошкар-Ола, 1958. -■ 175 с.

62. Петров А.А. Фольклорные материалы (песни, загадки, сказки) и материалы для словаря Казанского уезда // РФ научной библиотеки имени Н.Лобачевского Казанского государственного университета имени В.И.Ульянова-Ленина. - Дело №2260.

63. Петухова А.Н., Крылов В.В. Шольым дене шотлена = Мы с братишкой считаем. - Йошкар-Ола, 1996.

64. Петухова А.Н. Писын лудаш тунемына = Учимся быстро читать. - Йошкар-Ола, 1995.68. «Пионер йук» =«Голос пионера».- 1932 №7; 1934 - №10-11.

65. Рочев Ю.Г. Детский фольклор коми. Диссертация на соискание к.ф.н. - Сыктывкар, 1972.

66. Рочев Ю.Г. Колыбельная поэзия коми // Проблемы изучения финно-угорского фольклора. - Саранск, 1969.

67. Рыбникова М.А. Загадки, ее жизнь и природа // Загадки. - Л., 1935.

68. Радова И.Н. О художественном методе народной поэзии // Русский фольклор. - М.-Л., 1976.

69. Сабитов С.С. Марийские волшебные сказки. - Йошкар-Ола, 1992.

70. Соколова В.К. Весенне-летние календарные обряды русских, украинцев, белорусов XIX начала XX вв. - М.: Наука, 1979.

71. Сави В. (Мухин). Илыш йук (Сылне мут) = Живой голос. - Краснокок-шайск, 1926.

72. Сави В. (Мухин). У корно. Кок ий тунемаш коштшо йоча-шамычлан луд-шашлык кнага = Новая дорога. Книга для детей второго года обучения. - Краснококшайск, 1924.

73. Садовников Д.Н. Языческие сны русского народа. - Детское чтение, 1976.

74. Таракина Э.Н. Мордовский детский фольклор. Диссертация на соискание к.ф.н. - Саранск, 1971.

75. Таракина Э.Н. Роль фольклора в детском воспитании // Семейные обряды мордвы: Традиции и инновации. - Саранск, 1984.

76. Тихомиров С.В. Поэтика русского фольклора: Учебное пособие для филологических факультетов университета. --М.: Высшая школа, 1990.

77. Татарские народные сказки / Составитель Х.М.Мухтаров. - Казань, 1956.

78. Усова А.П. Русское народное поэтическое творчество в детском саду // Книга для воспитателей детских садов. Изд. 3-е. - М.: Просвещение, 1969.83. «У вий» =«Новая сила»,- 1923 №1; 1929 - №2, №3; 1930 - №1.

79. Чавайн С.Г. Ойырен лукмо сылне мут-влак = Избранные литературные слова. - Йошкар-Ола, 1935.

80. Чуковский К.Д. От двух до пяти. - М., 1963.

81. Чуковский К.Д. Мастерство Некрасова. - М., 1956.

82. Четкарев К.А. Из истории собирания и публикации марийского фольклора до 1917 года // Труды МарНИИ. - Т.1. - Йошкар-Ола, 1945.

83. Четкарев К.А. Марий калык муро = Марийские народные песни. - M.-JL, 1951.

84. Шахнович М. Первобытная мифология и философия. Предистория философии. АН СССР. - Л., 1971.

85. Ягофаров Р.Ф. Колыбельные песни. - Казань, 1997.91. «Ямде лий» =«Будь готов» - 1935. 14 ноября; 1937. - 28 мая; 1939. -22 января; 1939. - 22 апреля; 1970-2000 гг.

86. Веке О. Volksdichtung und Gebrauche der Tscheremissen (Maris). - Budapest, 1951.

87. Веке О. Tscheremissische Texte. - Budapest, 1957.

88. Genetz A. Ost-tscheremissische Sprachstudien 1. Sprachproben mit deutscher Ubersetzung. - SUSA, VI1. - Helsinki, 1889.132

89. Paasonen H. Tscheremissische Texte. - SUST, LXXVIII. - Helsinki, 1939

90. Porkka V. Tscheremissische Texte mit Ubersetzung. Herausgegeben von Ar-vid Genetz. - SUSA, XIII. - Helsinki, 1895.

91. Ramstedt G.J. Bergtschertmissische Sprachstudien, - SUST, XVII. - Helsingfors, 1902.

92. Pasanen M. Tscheremissische Zeit - und Massbestimungen. - SUST, LII - Helsinki, 1924.

93. Wichmann Y. Volksdichtung und Volksbrauche der Tscheremissen. - SUST, LIX. - Helsinki, 1931.

94. Wichmann Y. Mutatvany az urzumi cseremiszek kolteszeteol. - Nyk, 38.-. Budapest. 1908.133

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

История музыкальной культуры марийцев

Фольклор марийцев представлен такими жанрам, как исторические предания, мифологические рассказы, пословицы, поговорки и т.п. Среди самобытного творчества марийцев особо выделяют обрядовые мелодии, их исполняли при семейных обрядах, проводах в солдаты и т.д.

Особенность марийского фольклора - особый характер напева. Особенно разнообразны свадебные песни, которые сопровождают каждый этап свадебного обряда.

Прогрессируют марийские напевы с протяжной интонацией. Ритмично исполнялись плясовые песни и частушки. Марийские частушки на родном языке очень схожи с русскими. Марийцы сохранили древние инструменты,традиция игры на которых отличает их от других народов. Инструментальное творчество тесно связано с песенным и хореографическим творчеством. Музыканты считались самыми дорогими гостями на свадьбах и других деревенских праздниках. Позднее гармонь затмила все остальные инструменты. И сейчас она играет значимую роль в праздничной и семейно - обрядовой жизни марийцев. Прикамские марийцы лучше всех сохранили национальную культуру и быт. Но в настоящее время ни в одной марийской деревне Пермского края не совершаются общественные моления с жертвоприношениями.

Песенное творчество и народная инструментальная музыка составляют важнейшую часть традиционного искусства мари. Музыкально-песенная культура марийцев весьма своеобразна, в ней прослеживаются и финно-угорские корни, и влияние тюркской музыки, и воздействие русской песни.

Первые попытки гармонизации марийских мелодий были предприняты в начале XX века.

Музыкальная культура мари была представлена исключительно народным творчеством. Основным жанром музыкального фольклора с далёких времён является лирическая песня.

б)луговую

в)восточную

Песни этих групп различны в ладовом, ритмическом отношениях, по форме, диапазону и т.д. Большинство марийских песен основано на бесполутоновой пентатонике. Для восточных песен характерно сочетание пентатоники с другими диатоническими ладами. Большинство мелодий горных песен включает квартово-квинтовые, секстовые интонации без заполнения. Характерной особенностью протяжных марийских песен являются нерегулярно-переменные метры; для плясовых мелодий обычны чёткий ритм и постоянный размер.

В марийских песнях мелодии очень схожи, часто на одну мелодию накладывают разные слова и исполняют.

Жанры марийских песен

Песни записанные в экспедиции Суксунского района

Гостевая улошная песня «Айда йолаш каена»(«Ваши гости будут рады»)

Песня двухголосная, поется в грудном регистре. Тональность ре минор. Размер 5/4. Ритмический рисунок ровный. Диапазон 1,5 октавы - ре малой октавы - ля первой октавы. Куплетная форма. Мелодия волнообразная, встречается скачок на кварту.

1. Айда олташ каена

Им Вуд серым

Ший вуд серым, ший Вудшам

Ой, подъелаш, подъелаш. - 2раза

2. Ший Вуд серым

Ший вудшим оно падья

Ший Вуд серый ший отмажья

Ой, кунчалаш. Кунчалаш. -2раза

3. Айда йолташ каена

Сар олокаш

Сар кукушпаш, сар мурыжым

Ой, кольшташ, кольшташ. - 2 раза

4. Айда йолташ каена

Мор Аркашке

Мор Аркашке, мор саськажем

Почалаш, почалаш. - 2 раза

5. Мор аркаште мор

Саськажем оно ног

Сар шушеньемы жьем

Кольшташ, кольшташ. - 2 раза

6. Айда йолташ каена

Ял мучашке

Ял мучашке гармонь

Йукьем кольшташ.-2 раза

7. Ял мучаште гармонь

Йуовель она кольел

Ял мучаште гармонисты